Alors attention, là on touche un peu à la fierté des français de souche… En Corse, le mot « pinzutu » (prononcer « pinsout » en absorbant la dernière voyelle, et n’oubliez pas que le « u » se prononce « ou », cari amichi) est une institution. Son origine crée des débats sur certains forum même si on s’accorde à dire que « pinzutu » désigne historiquement les soldats français venus mater les insulaires : ces militaires portaient des chapeaux « pointus », autrement dit chez nous, « pinzuti ».
Bref, quant on parle de « pinzutu », entendez par là, en vrac : français, continental, ou encore parisien, parfois même Corse de la diaspora selon son éloignement de la culture insulaire… Pour information, vous entendrez aussi le diminutif « pins’ ». Mais ce n’est pas parce que c’est un diminutif qu’il devient affectif (quoique…)
Image Editions Napoléon





27 août 2010
par Oh, c’est qui ça ? | Autodérision : Match Point !
[...] fait,pinzuttu, du verbe pinzutter, pour ceux qui sauraient pas, la définition, c’est ici : http://www.vacances-corses.com/2010/01/10/pinzutu/ (oui, je mets deux T, et je vous proute, je suis chez moi, je vais où je veux, j’écris [...]